Accueil PanglosPrononciation du japonais
La Poste
Sign up for PayPal and start accepting credit card payments instantly.

Google



Pub : Librairie Amazon

Catherine GARNIER,
ARIYUKI Mori
Japonais sans peine,
tome 1 (Livre)




Pub : Librairie Amazon

Marco FAGIOLI
Shunga
L'art d'aimer au Japon


    Retour Retour Voir aussi :CoréenEquipe de CoréeEquipe du Japon 


    Le japonais ne présente pas de difficultés majeures, d'autant que les mots japonais sont déjà assez familiers. Il suffit de signaler quelques écueils possibles (les doubles voyelles, "l", "r", "g", "j", "s", "e", "h aspiré", "n", "u").


    1. En japonais, toutes les lettres se prononcent individuellement. Les doubles voyelles suivent cette règle, comme le mot "zoo" en français qui se prononce /zo-o/ ou se prononcent aussi avec une voyelle longue, par exemple "doozo" (je vous en prie) = /doozo/ ou /dôzo/ dont l'accent circonflexe (ou autre) indique la longueur ("doozo" = "dôzo" = "dõzo" ==>/doozo/ = /dôzo/). Par ex. Tokyo s'écrit en fait Tôkyô et se prononce donc /tookyoo/, même si ce n'est pas nécessaire pour notre propos.

      Il en est de même pour la notation "ai" qui se prononce /aï/, par ex. "daigaku" (université) se prononce /daïgaku/.

    2. Le "r" japonais se prononce toujours /r roulé/ pouvant se transcrire phonétiquement /l/ , ex : "sayonara" = /sayonala/.

    3. La notation "j" se prononce toujours /dj/ (et non /y/) et le "g" se prononce toujours /g/ dur (comme "goal"). Ex. "Kagemusha" (film japonais) se prononce /kagémusha/ (avec /gé/ comme "gué" en français); "Mont Fuji" /fudji san/ ("san" ou "yama" = montagne).

    4. Le "s" est toujours prononcé /s/ (y compris entre les voyelles, sinon on note "z") et "e" se prononce toujours "é" et sera donc bien noté ici /é/ dans les exemples. Par ex : "miso" (= pate de tofu fermentée) se prononce /misso/ et "basu" (= bus) se prononce /bass/; "kamikaze" se prononce en fait /kamikazé/.

    5. En japonais (comme en coréen) le "h" est aspiré (c'est-à-dire prononcé avec une expiration, comme en anglais) - il sert en outre à prononcer les "f" des mots étrangers. Ex. "France" s'écrit "Huransu" en japonais et se prononce /huran'su/ ou /furan'su/.

    6. Le "n" en finale seulement, se prononce /n/ et non /ng/. Ex : "san" (montagne ou Monsieur) se prononce /san'/ ou /sann/ comme les mots anglais "man", "american" et non comme "sang" en français (note).

    7. Le "u" ne se prononce pas "ou", mais plutôt entre les "ou", "e" et "u" français. Il sert d'ailleurs à transcrire les mots étrangers comme ci-dessus ("Huransu"). Le plus simple pour un français est de le prononcer /u/ comme dans "rue", sauf en finale où il devient bien plus ou moins muet (encore que la consonne finale soit très appuyée, voire qu'il soit effectivement prononcé comme le "e" français de "le").
      • Il sert à prononcer les doubles consonnes ("cr", "bl", "tr", etc.) qui n'existent théoriquement pas en japonais. Ces groupes de consonnes dans les mots étrangers se transcrivent donc "kuru" (et se prononcent /kuru/ avec un "r" roulé), "buru", "turu", etc. (noter /kuru/ plutôt que /kere/ permet de ne pas inciter à prononcer /kéré/, mais il ne faut pas le prononcer comme la ville guyannaise "Kourou").
      • Il permet de prononcer des "e" muets ou quand même des doubles consonnes : 1) dans les terminaisons des phrases où la finale du verbe à la forme standard se prononce "mass'", ex : "ikimasu" (= aller, j'y vais, allons-y) se prononce /ikimass/.2) dans certains mots courants comme "kudasai" (s'il vous plait), prononcé plutôt /k'dasaï/.

    Note : Le japonais possède 50 syllabes de base, composées des 5 voyelles seules ("a", "i", "u", "e", "o"), ou de leur combinaison avec une des 9 consonnes ("k", "s", "t", "n", "h", "m", "y", "r", "w") sur le seul mode consonne + voyelle. La seule exception est le "n" qui permet de la combinaison consonne + voyelle+"n". Ex : "hon" (livre), "nihon" ou "nippon" (Japon).
    Il existe en fait aussi les consonnes "g", "z", "d", "j", "b" et "p" qui sont formées par un signe supplémentaire sur certaines consonnes, dit diacritiqueen linguistique (comme les accents en français) (k donne "g", "s" donne "z", "t" donne "d" (et "j"), "h" donne "b" (et "p" avec un autre signe). Ces signes sont respectivement la double apostrophe et un petit rond (" et °). (Retour)



    Retour Retour Voir aussi :CoréenEquipe de CoréeEquipe du Japon 


Accueil PanglosLivresCultureComputerMediasEconomieSciencesIntelligence artificielle
Tourisme/LoisirsAssociationsUtileShoppingEducationSportsRecherches Internet
 © 1997-    Lingua Franca ®, Paris Ajoutez votre Site 
  Accueil Panglos  ™  Les marques citées sont la propriété de leurs dépositaires respectifs     Légal   wweebboorraammaa-->